仲良し5人を超溺愛中

日本の神風AMNOSを追いかけて嵐に惚れ惚れのおバカ日記。本命: 潤/雅紀/ヒロ

TIME&花男2DVDフライング発売


そうそう!

明日は、正式な発売となってるんだけど、今日は、既にTIMEアルバム&花男2dvdフライングゲットできるぞ!!

超期待だね!!もうすぐだよ!!!

私の予約した「花男2DVD]も、そろそろ発送だな・・・・


People!!

As usual, although actual release is tomorrow, Japanese can already ge their copy of TIME and HYD2 dvd today yo!!

I'm sure there will be lots of reports later from Japanese fans....

My HYD2 DVD should be sent out soon ne! YEAH!


潤君@J-Wave [Asience Spirit of Asia]

Everyone!! Remember I told you guys that Jun will be on radio J-Wave last night to promote Arashi's TIME? Well, I managed to find ONE Japanese fan who caught this radio show and wrote out what Jun said. It is very short, but let me try to translate what Jun said briefly here:

J−WAVE 「ASIENCE SPIRIT OF ASIA」

This is Matsumoto Jun. Hello. Eh, this is my Asian Lounge Column, and I want to talk a little about some Asian places which I specially like, and the experience I had there. I am talking about Taiwan.

Well, I have never been to Taiwan except for work. Eh, I have been to Taiwan and Korea and Thailand, and the stay in Thailand was really very short. Among these 3, Taiwan also happens to be the first Asian country I stopped by at that time, so the impression of Taiwan is the strongest for me.

Eh, well, on Taiwan food, the impression was that whatever food will surely suit the taste Japanese, but especially Xiao Long Bao left a deep impression on me. No matter which restaurant we went, all the Xiao Long Bao were delicious! Just the other day, I ate Xiao Long Bao in Tokyo, but as expected, it is very different from what I ate over in Taiwan. This also reinforces to me again that the Xiao Long Bao in Taiwan is really delicious ne. Yes.

And the Karaoke trip also left a deep impression on me ne. This may not be so for every Karaoke place, but the one that I went to happened to have 2 floors, and the ground floor has this 40 tatami room where you go to, and the karaoke machine is right in the middle. Then there is a toilet on the 2nd floor. This is a surprise because a 2-floor Karaoke place is rare. Moreover, that place not only has a selection of western songs but also Japanese songs with Japanese words. I was also surprised by this.

When I asked Taiwanese there, they told me that they learn/remember Japanese by remembering how the word is written. Seems that the Taiwanese are very eager to learn and I am impressed. I remember I was impressed by this.

Well I have been there really only for work so far, and only been to 3 Asian countries. So if I have a chance, I want to slowly tour Asia ne. Hai.

And, eh, Me Matsumoto Jun belongs to haha Arashi. Sorry but it is my promotion time! Eh, the long-awaited new album from Arashi has been done! Title is TIME. It will be released this Wednesday, 11th July. Eh, the concept of this album this time, well, just as what the title TIME says, we Arashi was formed 8 years ago. And we want to express whatever we can, so that we can give listeners energy/power. It will be great if we can achieve this. We hope that in 2007 we can sing these contemporary songs in a contemporary way. This is our concept.

Eh, please bring this album along when you go for a drive, or when you go to the beach, or listen to it before you go to work. Eh, this album is a must have for your summer! OK please listen to a song from our new album TIME. [Oh Yeah!] by Arashi.

Have a great summer night! This had been Matsumoto Jun



Hai, hope you guys liked this!!


Happiness@ベイスト


お〜、やっぱり!

和君も、先のBayStormに「Happiness」をかけてくれたよ!!!みんな、聞いてね!

Wow as expected, Kazu just played Happiness at his Baystorm yo!!!

Minna, go check it out!! Arrrrgh its a Happines Festival!


TIME@オリコン人気度


そうそう!!

みんな!今度の新アルバムTIMEが、オリコンランキングにて:

週間ランキングNINKI度 No 1

これは、アルバムが発売される前の期待度だね・・・・やっぱり嵐ってすごいね!

http://www.oricon.co.jp/rank/na/

それに、TIMEは、前作ARASHICと違って、30代女性に人気強い!CDの購入意も前回と違うんだ。

ARASHIC:10代&20代の女性
TIME:30代&40代の女性


http://www.oricon.co.jp/news/confidence/46143/

たぶん、今回は、ドラマの影響が強いんじゃない??


Minna! According to Oricon Chart poll, the most popular upcoming new album release is:

Weekly Ranking - Arashi Time : No 1

YATTA!! Our boys are great ne!!

Moreover, this new album's popularity seems to be concentrated on the age group of 30s and 40s, unlike ARASHIC. The age group of women who will buy this new CD:

ARASHIC (previous): Age 10s and 20s
TIME: Age 30s and 40s


http://www.oricon.co.jp/news/confidence/46143/

This could be also due to the popularity of dramas.... More and more older women pay attention to Arashi now..... Ureshii ne.....

Ganbare Arashi!


潤君@J-Wave!


まだまだラジオが続くぞ!!!

潤君が、ラジオのJ-Waveに特別コラムがあるらしい!

18:00-18:54  ASIENCE SPIRIT OF ASIA

http://www.j-wave.co.jp/original/asia/

具体的に何なのか、分からないけど、みんな、聞いてね!!


Everyone! Seems that Jun was featured on J-Wave radio just now from 6pm! There is a column called Asience Spirit of Asia and it was reported that Jun was on it!! Not sure though... If you can find it listen to this ne!

Hai!


Happiness@ShoBeat!


そうだ!!みんな!

先ほどのShoBeatにて、嵐のHappinessが流れたよ!ありがとう、翔君!

きいてね!!

People!!

Arashi's drama theme song Happiness was aired on Sho Beat just now!!!!

Thank you Sho!!

Go listen to this everyone!

リーダー@上原隆のオールナイトニッポン


みんな!!

今日のオールナイトニッポンラジオにて、リーダーが出るよ!!たぶん、最初から最後まで出ると想うので、聞いてね!

嵐のリーダー・大野智さんが登場!
30分まるごと「嵐」Timeと題して、
番組の最初から最後まで、 嵐の大野さんと一緒に
お送りしていきます!


http://www.allnightnippon.com/uehara/

Everyone!!

Today our Leader will appear on Uehara Takashi's All Night Nippon radio show!!! Initially it was supposed to be just 30 minutes but latest news is that Leader will be on this program from beginning till the end!!

Go catch this if you can ne!! Of course, special features will be on Arashi songs yo!!




Friendship Lyrics Translation - VERY BRIEFLY


OKOK, because this song is so closed to our hearts as Arashi fans, that we all want to know what Aiba chan is singing about. Let me attempt to do a quick translation for you guys.

Please bear in mind that I am lazy and impatient (ha ha) so some of my translations may be just to the POINT and not exact translation. This means that I would rather translate for you what is the meaning behind the words rather than the words themselves (if you know what I mean). I've always been told that if I am willing to spend time on translation, I can earn a lot of $$$, but..... I am totally not interested ha ha! Not much $$? So be it!

Hope at least you guys have a rough idea and can appreciate the song even more, that's my ultimate aim as a die-hard Arashi fan ne..... >_< (note again that if I am not a fan, I would never bother due to my impatience ha ha)

I will translate paragraphs and not phrases.

Here we go:

どれくらいの奇跡が重なってさ 僕らはこうやってさ 出会えたんだろう?
照れくさくてなかなか言えないけど 心の中で叫ぶ「いつもありがとう」
スクラムを組んでさ ぷち当たって行けば 超えられない壁なんかないよ


How many miracles does it take to accumulate, before we can meet each other in this way?
Although I am embarrassed and cannot voice this out, but in my heart I shout [THANK YOU].
If we put our shoulders together, if we dash and reach out together, there is no wall that we cannot overcome yo.


溢れてるこの胸の中 叶えたい夢の模様には
絶対的に君の無邪気な笑顔が映ってる
どこまでも追いかけて行こう 忘れないあの時の気持ち
運命的な五叉路 一つに繋がり 続いて行く


In this overflowing heart of mine, your innocent smiles are a DEFINITE existence, reflected in the dreams that I want to realise.
Let's go after our dreams wherever they take us, not forgetting our feelings at that time. Our fated cross-paths with 5 roads have all linked to become ONE, continuing forward.


寝転んでさ 奇跡を待っててもさ 何にも起こらないよ 迎えに行こう
捨て身の覚悟でさ やるだけやったなら 報われなくても後悔はないよ


If we lie around waiting for a miracle, nothing will happen yo. Let's go forth to meet it instead.
As long as we are prepared to sacrifice ourselves, if we have done whatever we can, we will not feel regret even if there is no reward.


溢れてるこの胸の中 叶えたい夢の模様には
感動的な君の泣き笑う顔も映ってる
どこまでも追いかけて行こう 笑えない事もあるけど
運命的な出会い あの日からちっとも変わらない夢


In this overflowing heart of mine, your smiling and crying faces which touch my heart are reflected in the dreams that I want to realise.
Let's go after our dreams wherever they take us, even if there are things that we cannot laugh about. It is fate that we meet, and our dreams have never change since that day.


どんなにも遠く離れていても
見えない力で繋がっている Woo〜Woo〜


No matter how far or how distant we are from each other
We are connected by an invisible strength.


溢れてるこの胸の中 叶えたい夢の模様には
絶対的に君の無邪気な笑顔が映ってる
どこまでも追いかけて行こう 忘れないあの時の気持ち
運命的な五叉路 一つに繋がり 続いて行く


In this overflowing heart of mine, your innocent smiles are a DEFINITE existence, reflected in the dreams that I want to realise.
Let's go after our dreams wherever they take us, not forgetting our feelings at that time. Our fated cross-paths with 5 roads have all linked to become ONE, continuing forward.



今日のJunStyle@TIME


はいよ!!

先ほどのJunStyleにて、潤君が、こんなにTIMEアルバムの曲をかけてくれたよ!!

LIFE
Cry For You
太陽の世界 (Taiyou no Sekai)
Yabai Yabai Yabai
風 (Kaze)


みんな!要チェックだ!!!

People! Fans reported that Jun just played the above songs in his radio just now yo!! Including his solo!! You can hear a different Jun!! The way he says oh no oh no oh no yabai yabai, VERY cute!!

Go check this out ne!

Friendship歌詞

はい、みんな!相葉ちゃんソロの歌詞だよ!!

Everyone!! Aiba chan solo [Friendship] lyrics yo!! Mostly about his feelings for Arashi members (+ overall about friends)..... He talked about this in Oricon Style yo!!


どれくらいの奇跡が重なってさ 僕らはこうやってさ 出会えたんだろう?
照れくさくてなかなか言えないけど 心の中で叫ぶ「いつもありがとう」
スクラムを組んでさ ぷち当たって行けば 超えられない壁なんかないよ

溢れてるこの胸の中 叶えたい夢の模様には
絶対的に君の無邪気な笑顔が映ってる
どこまでも追いかけて行こう 忘れないあの時の気持ち
運命的な五叉路 一つに繋がり 続いて行く

寝転んでさ 奇跡を待っててもさ 何にも起こらないよ 迎えに行こう
捨て身の覚悟でさ やるだけやったなら 報われなくても後悔はないよ

溢れてるこの胸の中 叶えたい夢の模様には
感動的な君の泣き笑う顔も映ってる
どこまでも追いかけて行こう 笑えない事もあるけど
運命的な出会い あの日からちっとも変わらない夢

どんなにも遠く離れていても
見えない力で繋がっている Woo〜Woo〜

溢れてるこの胸の中 叶えたい夢の模様には
絶対的に君の無邪気な笑顔が映ってる
どこまでも追いかけて行こう 忘れないあの時の気持ち
運命的な五叉路 一つに繋がり 続いて行く



プロフィール

Author:ジェン
嵐の大好きな外国人ブログで〜す!ラブラブの5人を熱く語る充実な毎日を送り、人生3大本命:潤君、雅紀君&ヒロ君を応援し続けていくジェンです。

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
友達申請フォーム
ブログ内検索

RSSフィード
リンク

このブログをリンクに追加する

Powered By FC2ブログ